팝송으로영어공부

Careless Whisper – Wham(케어리스위스퍼-웸)

관리자
2018.12.11 03:23 845 0

본문

 

Careless Whisper Wham(케어리스위스퍼-)

 

[I feel so unsure as I take your hand and lead you to the dance floor]

내 느낌은 확실치 않았지 내가 네 손을 잡고 무대로 너를 이끌 때

아이 필 소 얼숄 어즈 아 테잌 유어 헨드 엔 리드 유 투 더 댄스 플롤

 

[As the music dies something in your eyes Calls to mind a silver screen and all it's sad goodbye]

음악은 끝나가고, 네눈속의 뭔가가 슬픈 이별로 가득 찬 영화를 생각나게 했어

어즈 더 뮤직 디스 썸띵 인 유어 아이 콜 투 마인 어 실버스크린

 

[I'm never gonna dance again guilty feet have got no rhythm]

난 다시 춤 추지 않을거야 죄의식 때문에 내발은 리듬을 느낌수 없었지

암 네버 거너 댄스 어겐 가잇 펫 헤브 갓 노 라임

 

[Though it's easy to pretend I know you're not a fool]

아무렇지 않은 것처럼 하긴 쉬었지만 난 네가 속을 바보가 아니라는 걸 알았지

떠스 잇 아이 투 프레텐 아이 노 유어 낫 어 풀

 

[I should have known better than to cheat a friend]

난 친구를 속이지 않았어야 했지

아 슈드 헤브 논 베럴 덴 투 쳇 어 프렌드

 

[And waste the chance that I'd been given]

내게 주언진 기회를 낭비하지 않았어야 했지

앤 웨스트 더 첸스 뎃 아 빈 기븐

 

[So I'm never gonna dance again the way I danced with you]

그래서 난 다시 춤 추지 않을거야 너와 함께 춘 그런 춤은 추지 않을거야

소 암 네버 거너 댄스 어겐 더 웨이 아이 댄스드 윗 유

 

[Time can never mend the careless whispers of a good friend]

친한친구가 무심결에 한 속삭임 세월도 약이 될 수 없지

타임 캔 네버 민드 더 케러리스 위스퍼 오브 어 굿 프랜드

 

[To the heart and mind ignorance is kind]

그냥 몰랐다면 우리 사랑과 마음은 더 좋았을걸

투 더 헐트 앤 마인 이고렌스 이즈 카인드

  

[There's no comfort in the truth pain is all you find]

내가 찾을수 있는 것은 고통 뿐이라는 진실은 내게 결코 위안을 주지않아

데어 노 컴폴트 인 더 트룻 패인 이즈 올 유 파인드

 

[I'm never gonna dance again guilty feet have got no rhythm]

난 다시 춤 추지 않을 거야 죄의식 때문에 내 발은 리듬을 느낄수 없었지

암 네버 가너 댄스 어겐 길티 핏 헤브 갓 노 라임

 

[Though it's easy to pretend I know you're not a fool]

아무렇지 않은 것처럼 하긴 쉬었지만 난 네가 속을 바보가 아니라는걸 알았지

떠스 잇 아이 투 프레텐 아이 노 유어 낫 어 풀

 

[I should have known better than to cheat a friend]

난 친구를 속이지 않았어야 했지

아 슈드 헤브 논 베럴 덴 투 쳇 어 프렌드

 

[And waste the chance that I'd been given]

내게 주언진 기회를 낭비하지 않았어야 했지

앤 웨스트 더 첸스 뎃 아 빈 기븐

 

[So I'm never gonna dance again the way I danced with you]

그래서 난 다시 춤 추지 않을거야 너와 함께 춘 그런 춤은 추지 않을거야

소 암 네버 거너 댄스 어겐 더 웨이 아이 댄스드 윗 유

 

[Naver without your love]

네 사랑 없는 춤은 추지 않아

네버 윗하웃유어 러브

 

[Tonight the music seems so loud I wish that we could lose this crowd]

오늘밤 음악 소리는 너무커 이 사람들이 없는 곳으로 가고 싶어

투나잇 더 뮤직 씸 소 로드 아이 위쉬 뎃 위 쿨드 로스 디스 크로드

 

[Maybe it's better this way We'd hurt each other with the things we want to say]

아마 우리 헤어지는 것이 좋을지 몰라 우린 하고 싶은 말을 하면서 서로에게 상처를 주었지

메이비 이즈 베러 디스 웨이 위드 헐트 이치 어덜 윗 더 띵스 위 원트 투 쎄이

 

[We could have been so good together]

우리 사랑은 정말 좋았을 수도 있었지

위 쿨드 헤브 빈 쏘 굿 투게더

 

[We could have lived this dance forever]

우린 영원히 함께 이 춤을 출수도 있었을거야

위 쿠드 헤브 리브 디스 댄스 포에버

 

[But now who's gonna dance with me please stay]

하지만 이제 나와 춤 출 사람은 없어 제발 날 떠나지마

벗 나우 후즈 거너 댄스 윗 미 플리즈 스테이

 

[I'm never gonna dance again guilty feet have got no rhythm]

난 다시 춤 추지 않을거야 죄의식 때문에 내발은 리듬을 느낌수 없었지

암 네버 거너 댄스 어겐 가잇 펫 헤브 갓 노 라임

 

[Though it's easy to pretend I know you're not a fool]

아무렇지 않은 것처럼 하긴 쉬었지만 난 네가 속을 바보가 아니라는 걸 알았지

떠스 잇 아이 투 프레텐 아이 노 유어 낫 어 풀

 

[I should have known better than to cheat a friend]

난 친구를 속이지 않았어야 했지

아 슈드 헤브 논 베럴 덴 투 쳇 어 프렌드

 

[And waste the chance that I'd been given]

내게 주언진 기회를 낭비하지 않았어야 했지

앤 웨스트 더 첸스 뎃 아 빈 기븐

 

[So I'm never gonna dance again the way I danced with you]

그래서 난 다시 춤 추지 않을거야 너와 함께 춘 그런 춤은 추지 않을거야

소 암 네버 거너 댄스 어겐 더 웨이 아이 댄스드 윗 유

 

[Now that you're gone]

이젠 넌 떠나갔지

나우 뎃 유어 곤

 

[Now that you're gone]

이젠 넌 떠나갔지

나우 뎃 유어 곤

 

[Was what I did so wrong so wrong That you had to leave me alone]

내가 너무 잘못했지, 너무 잘못했어 그래서 네가 날 떠날 수 밖에 없었던거야

워즈 왓 이 디드 소 롱 소 롱 뎃 유 헤드 투 리브 미 어론


영국 출신의 듀오 Wham1984년 히트곡입니다. Make It Big 앨범에 수록되어 있으며

발라드적인 요소와 째즈적인 요소, 댄스적인 요소가 잘 조화된 곡입니다

댓글쓰기

확인
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.