팝송

Stairway To Heaven - Led Zeppelin (레드 제플린)

관리자
2019.01.06 07:00 314 0

본문

 

Stairway To Heaven - Led Zeppelin (레드 제플린)

 

[There's a lady who's sure all that glitters is gold]

대얼즈레이 디후쇼 올릿그리털시스골드

빛나는 것은 모두 금이라고 믿는 숙녀가 있었습니다

 

[And she's buying a stairway to heaven]

엔 쉬스바잉더 스테얼웨이 투헤븐

그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 하지요

 

[When she gets there she knows]

웬 쉬겟스 데얼쉬노우스

 

[If the stores are all closed]

이프 스토얼스 알 올 클로스드

 

[With a word she can get what she came for]

위뜨어월 쉬켄겟 왓 쉬 케임폴

모든 상점이 문을 닫았을지라도 거기(천국)에 가기만 하면

모든 것을 구할 수 있다고 알고 있어요

  

[Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven]

우우우~ ~ 우우우우 엔 쉬스 바아잉 어 스테이어웨이투 헤븐

우우, 우우, 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 합니다

 

[There's a sign on the wall]

데얼스 어 사인 온더 월

벽에 표시가 붙어있습니다

 

[But she wants to be sure]

벗 쉬 원츠 투비 슈어

그러나 그녀는 믿지 않지요

 

['Cause you know sometimes words have two meanings]

커 슈 노우 섬타임스 월드 헤브 투 미닝스

알다시피 때때로 말이란 두가지 의미를 갖고 있기 때문입니다

 

[In a tree by the brook]

인어트리 바이더 브롴

시냇물가 나무위에서

  

[There's a songbird who sings]

데얼쓰어 송벌드후싱스

새 한 마리가 지저귀면

 

[Sometimes all of our thoughts are misgiven]

섬타임즈 올 오브 아워 토츠 알 미스기이븐~

가끔 우리는 두려워지기도 합니다

 

[Ooh, it makes me wonder]

~~ㅅ 메익스미 원더

놀라워요

 

[Ooh, it makes me wonder]

~~~ㅅ 메익스미 원더

놀라워요

 

[There's a feeling I get when I look to the west]

데얼스 어 필링 아겟잇 웬아룩투어웨스트

서쪽을 바라볼 때마다 느끼는 기분이 있습니다

 

[And my spirit is crying for leaving]

엔 마이 스필 이스 크라잉 폴 리빙

나의 영혼이 떠나고 싶어 울부짖는 것을

 

[In my thoughts I have seen]

인 마이 토츠 아이 헤이브 신

내 사고 속에서 보았습니다

 

[Rings of smoke through the trees]

링스옵스모크 트루더 트뤼스

나무들 사이로 피어오르는 연기의 고리들

 

[And the voices of those who standing looking]

엔 더 보이시스옵도으스후 스텐럭킹

그리고 구경하며 서있는 자들의 목소리들

 

[Ooh, it makes me wonder]

~ ㅅ 메익스미 원더

놀랍습니다

 

[Ooh, it really makes me wonder]

~ ㅅ 릴리 메익스미 원더

정말 놀라워요

 

[And it's whispered that soon, If we all call the tune]

엔드잇 위스펄 댓 순 이프 위올 콜더 튠

그리고 곧 속삭였어요, 만약 우리 모두가 자기 생각대로 지시한다면

 

[Then the piper will lead us to reason]

덴 더 파이퍼 윌 리드 어스 투 리저~

그러면 피리부는 사나이가 우리를 이성의 세계로 이끌거라고

 

[And a new day will dawn]

엔더 뉴 데이 윌 더원

그리고 새로운 날의 새벽이 밝아올 거라고

 

[For those who stand long]

폴 도우스 후스 스텐롱

오랫동안 서있는 사람들을 위해

 

[And the forests will echo with laughter]

엔더 포뤠스트 윌 에코() 위드 레터

그리고 숲은 웃음소리로 메아리칠 겁니다

 

[If there's a bustle in your hedgerow, Don't be alarmed now]

이프 데얼스 어 버스얼 인유어헤즈로우 돈비어롱넷

당신의 관목숲이 소란스러워도 놀라지 마세요

 

[It's just a spring clean for the May queen]

잇츠 저스트이 스프링클()린폴더메이퀸()

5월의 여왕을 위해 봄이 청소를 하는 거예요

 

[Yes, there are two paths you can go by]

에스 데얼알 투 페스() 유 켄 고 베()

, 당신이 갈 수 있는 두 갈래 길이 있습니다

 

[But in the long run]

버딘 더 롱런

그러나 한참 달려가는 동안에

 

[There's still time to change the road you're on]

데얼 스틸 타임 투 체인지 더 로드 유얼온()

아직 다른 길을 선택할 수 있는 시간이 있습니다

 

[And it makes me wonder]

엔 잇 메익스 미 원더

놀라운 세상입니다

 

[Your head is humming and it won't go]

유어 헤드 이스 험밍 엔 잇 워코()~

당신의 머리는 윙윙 울리고 생각하기가 힘들 거예요

 

[In case you don't know]

인 케슈() 돈노

만일 당신이 알지 못할 경우에

 

[The piper's calling you to join him]

다 파이펄스 콜링 유 두 조인 힘

피리부는 사나이가 당신을 부를 거예요

 

[Dear lady, can you hear the wind blow]

디얼 레이디, 켄 유 히얼 더 윈드(; 거의 안들리게 ) 블로우

친애하는 숙녀여, 당신은 바람이 부는 소리를 들을 수 있나요

 

[And did you know your stairway lies on the whispering wind]

엔 디 듀노 유얼 스테이얼 웨일 라일서 더 위스 플링윈ㄷ()~~

속삭이는 바람속에 계단이 있는 것을 모르셨나요

 

[And as we wind on down the road]

엔 에서 위 와 던 다원 더 로드

우리가 바람을 타고 길을 내려갈 때

 

[Our shadows taller than our soul]

아월 쉐도우스 톨럴 덴 와월 소울

우리의 그림자는 우리의 영혼보다 거대합니다

 

[There walks a lady we all know who shines white light and wants to show]

데얼 웍스 어 레이~디 위올 노우워~ 후 샤인즈 와이트 라잇엔 원스투 쇼

휘황찬란한 빛을 받고 싶어하는 한 숙녀가 걸어갑니다

 

[How ev'rything still turns to gold]

하우 에브리딩 스틸 턴스투 골드

어떻게 아직도 모든 것이 금으로 변한다고 믿는 거지요

 

[And if you listen very hard]

엔 이프 유 리슨 베리 하드

만약 당신이 귀기울여 듣는다면

 

[The tune will come to you at last]

더 튠 윌 컴 투 유엣 라스트

당신도 결국 그 소리를 들을 수 있을 거예요

 

[When all are one and one is all]

웬 올 원엔 원 이스올

모든 것이 하나가 되고 하나가 모든 것이 될 때

 

[To be a rock and not to roll]

투비어록 엔낫 투롤

구르지 않는 단단한 바위가 됩니다

 

[And she's buying a stairway to heaven]

엔 쉬스 바잉 어 스테이얼웨이 투 헤번~

그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려합니다

댓글쓰기

확인
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.