팝송

Carpenters - Yesterday Once More [카펜터스 – 예스터데이 원스 모어]

관리자
2018.11.05 18:00 13 0

본문

 

Carpenters - Yesterday Once More

[카펜터스 예스터데이 원스 모어]

 

[When I was young I'd listen to the radio]

웬 아이 워즈 영 아이드 리슨 투 더 래디오

내가 어렸을적엔 라디오를 들었었다

 

[Waitin for my favorite songs]

웨잇인 포 마이 페이보릿 송스

내가 제일 좋아하는 노래들을 기다리면서

 

[When they played I'd sing along]

웬 데이 플레이드 아이드 싱 어렁

그들(라디오 방송국)이 틀어주면 나는 따라부르곤 했다

 

[It made me smile]

잇 메이드 미 스마일

그것(노래)은 나를 미소짓게 만들었다

 

[Those were such happy times and not so long ago]

도즈 워 서치 해피 타임즈 앤드 낫 소 렁 어고

그때가 정말 좋을때 였고 그리 오래되지도 않았다

 

[How I wondered where they've gone]

하우 아이 원더드 웨어 데이브 건

그것들이 어디로 갔는지 얼마나 궁굼해했는데

 

[But they're back again just like a long lost friend]

벗 데어 백 어겐 저스트 라이크 어 렁 러스트 프렌드

그러나 그것들은 다시 돌아왔다, 오랜만에 만난 친구처럼

 

[All the songs I loved so well]

얼 더 성스 아이 러브드 소 웰

내가 정말로 좋아하던 노래들이

 

[Every sha-la-la-la-la~~~ every woo~~~still shines]

에브리 샤라라라라 에브리 워우워우 스틸 샤인즈

모든 샤라라라 (노래가사의 음절 혹은 어절) 그리고 워우워우(노래가사의 음절 혹은 어절)

은 아직도 빛난다

 

[Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing so fine]

에브리 싱어링거링 뎃 데어 스타팅 투 싱 소우 화인

그들이 멋지게 부르기 시작하는 모든 싱어링거링 (노래가사의 음절 혹은 어절)

(도 빛난다?)

 

[When they get to the part where he's breaking her heart]

웬 데이 겟 투 더 파트 웨어 히즈 브레이킹 허 하트

(노래가사속에)그가 그녀를 상처주는 부분에 (노래가)다다르면

 

[It can really make me cry]

잇 켄 리얼리 메이크 미 크라이

정말 나를 울게 만든다

 

[Just like before]

저스트 라이크 비포어

전과 똑같이

 

[It's yesterday once more]

잇츠 예스터데이 원스 모어

그것은 어제의 다시한번이다

 

[Looking back on how it was in years gone by]

루킹 벡 언 하우 잇 워즈 인 이어즈 건 바이

지나간 날들이 어땠나 뒤돌아본다

 

[And the good times that I had makes today seem rather sad]

엔드 더 굿 타임즈 뎃 아이 해드 메잌스 투데이 심 레더 세드

그리고 내가 경험했던 좋은 시간들은 오늘을 오히려 슬프게 만든다

 

[So much has changed]

소우 머치 해즈 체인지드

너무 많이 변했다

 

[It was songs of love that I would sing to then]

잇 워즈 성즈 오브 러브 뎃 아이 웃 싱 투 댄

그때부터 내가 불렀던 사랑의 노래들이였다

 

[And I'd memorize each word]

앤드 아이드 메모라이즈 이치 워드

그리고 나는 (가사의)각 단어를 외우곤 했다

 

[Those old melodies, still sound so good to me]

도즈 올드 멜로디즈 스틸 사운드 소우 굿 투 미

그 옛날 멜로디들은 아직도 나에겐 너무 좋게 들린다

 

[As they melt the years away]

애즈 데이 멜트 더 이어즈 어웨이

그것(노래)들이 지나간 시간들을 녹이면서(과거와 현재의 흐름을 잇는다)

 

[Every sha-la-la-la-la~~~ every woo~~~still shines]

에브리 샤라라라라 에브리 워우워우 스틸 샤인즈

모든 샤라라라 (노래가사의 음절 혹은 어절) 그리고 워우워우(노래가사의 음절 혹은 어절)

은 아직도 빛난다

 

[Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing so fine]

에브리 싱어링거링 뎃 데어 스타팅 투 싱 소우 화인

그들이 멋지게 부르기 시작하는 모든 싱어링거링 (노래가사의 음절 혹은 어절)

(도 빛난다?)

 

[All my best memories come back clearly to me]

얼 마이 베스트 메모리즈 컴 벡 클리얼리 투 미

나의 가장 좋은 모든 기억들이 나에게 다시 선명하게 돌아온다

 

[Some can even make me cry; just like before]

섬 켄 이븐 메이크 미 크라이 , 저스트 라잌 비포어

어떤것들은 나를 울게 만들기도 한다, 예전과 같이

 

[It's yesterday once more]

잇츠 예스터데이 원스 모어

그것은 어제의 다시 한번이다

 

**** 후렴 반복


미국 출신의 혼성듀오 Carpenters1973년 발표곡입니다.

 Carpenters는 우리나라에 이지리스닝의 붐을 주도하기도 했던 그룹으로 카렌의 보컬이 일품입니다

댓글쓰기

확인
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.